
26.02.2026 |
Legislativa
Izvor: Službene novine Kantona Sarajevo
Ovim pravilnikom propisuje se obim mjera za uspostavljanje i održavanje šumskog reda i način njihovog provođenja.
Službene novine Kantona Sarajevo, broj 7/26, 19.02.2026. godine
Na osnovu člana 66. st. (1) i (2) Zakona o organizaciji organa uprave u Federaciji Bosne i Hercegovine ("Službene novine Federacije BiH", broj 35/05) i člana 22. stav (6) Zakona o šumama Kantona Sarajevo ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 5/13, 10/21, 19/22 i 5/23), ministar privrede Kantona Sarajevo donosi
PRAVILNIK
O USPOSTAVLJANJU I ODRŽAVANJU ŠUMSKOG REDA
Član 1.
(Predmet)
Ovim pravilnikom propisuje se obim mjera za uspostavljanje i održavanje šumskog reda i način njihovog provođenja.
Član 2.
(Gramatička terminologija)
Gramatička terminologija korištenja muškog i ženskog roda za pojmove u ovom pravilniku uključuje oba roda.
Član 3.
(Sječa sanitarnih užitaka)
(1) Sva živa, a zaražena i insektima napadnuta, veoma oštećena ili izvaljena stabla (sanitarni užitci), moraju se posjeći, izraditi i izvući najkasnije u roku od 21 dan od dana utvrđivanja ove pojave, uz obavezno uspostavljanje propisanog šumskog reda.
(2) Sječu i izradu sanitarnih užitaka nastalih u toku zimskog perioda treba izvršiti najkasnije do 30. aprila tekuće godine, a sječu i izradu sanitarnih užitaka nastalih poslije navedenog perioda treba izvršiti do kraja tekuće godine.
Član 4.
(Koranje oblovine i slaganje granjevine)
(1) Nakon izvršene sječe obavezno je skidanje kore sa panjeva četinara i brijesta.
(2) Koranje deblovine i panjeva posječenih stabala četinara i brijesta obavezno je u periodu od 1. aprila do 1. novembra tekuće godine.
(3) Ako se oborena stabla četinara i brijesta mogu izraditi i izvesti iz šume i sa šumskog stovarišta u roku od 21 dan korisnik šuma može odlučiti da ne vrši koranje deblovine.
(4) Korisnik šuma obavezan je kantonalnoj šumarskoj inspekciji mjesečno dostavljati spisak odjela za svako šumsko privredno područje odnosno katastarskih čestica za privatne šume gdje se ne vrši koranje deblovine posječenih stabala četinara i brijesta iz stava (2) ovog člana.
(5) Granje i ovršci (prečnik debljeg kraja ispod sedam cm), kao i kora četinara moraju se složiti u gomile-gromade, na način da se deblji krajevi grana okreću unutar gomile-gromade, ukoliko izvedbenim projektom nije predviđeno iznošenje i korištenje granjevine.
(6) Zabranjeno je formiranje gomila-gromada na mjestima gdje postoji podmladak, uz živa dubeća stabla, u vodotocima, iznad izvorišta vode, na izvoznim putevima i na udaljenosti manjoj od 10 m od saobraćajnica osim šumskih vlaka i šumskih tehnoloških puteva.
(7) Prilikom izvođenja radova na primicanju i privlačenju cijelih stabala šumskom žičarom, ukoliko nije planirano korištenje granjevine, potrebno je uspostaviti šumski red kako je to navedeno u stavu (5) ovog člana.
(8) Granje i ovršci (prečnik debljeg kraja ispod sedam cm) lišćara moraju se skratiti na dužine do jednog metra i ravnomjerno razbacati po sječini, vodeći računa o podmlatku, vodotocima i izvorištima vode ukoliko nije planirano projektom za izvođenje da se iznose iz šuma.
Član 5.
(Zabrana slaganja prostornog drveta)
Zabranjeno je slaganje prostornog drveta uz živa, dubeća stabla i na mjestima gdje postoji podmladak, u vodotocima i iznad izvorišta vode.
Član 6.
(Upotreba goriva i maziva)
Prilikom sječe i izrade šumskih drvnih sortimenata motornim pilama dozvoljena je upotreba samo ekološki prihvatljivih, biorazgradljivih ulja i maziva.
Član 7.
(Izvoz šumskih drvnih sortimenata)
(1) Izvoz šumskih drvnih sortimenata od panja do šumskog stovarišta mora se vršiti po prethodno obilježenim i izgrađenim izvoznim vlakama i/ili trasama šumskih žičara.
(2) Zabranjeno je sa sredstvima za izvoz šumskih drvnih sortimenata silaziti sa obilježenih izvoznih vlaka.
(3) Ako se prilikom montaže žičara, skidera ili drugih strojeva u šumi upotrebljava dubeće stablo kao sidrište, onda se to stablo prethodno zaštićuje postavljanjem gumenih podloga ili na drugi način.
(4) Izvozne vlake i trase šumskih žičara moraju biti projektovane i izgrađene na način da se nikako ili minimalno oštećuju dubeća stabla, podmladak i zemljište, a na mjestima gdje to nije moguće, obavezno je zaštićivanje stabala i podmlatka improvizovanim preprekama (zalozi).
(5) Na strmim i teškim terenima, gdje ne postoji mogućnost drugačijeg kretanja drveta izuzev tumbanja i lifranja, moraju se poduzeti odgovarajuće mjere postavljanjem improvizovanih prepreka (zalozi) u cilju zaštite dubećih stabala i podmlatka.
(6) Lagerovanje oblovine i cijepanih sortimenata dozvoljeno je samo na mjestima predviđenim projektima za izvođenje radova u eksploataciji šuma.
(7) Nakon završetka radova na izvozu šumskih drvnih sortimenata iz odjela izvođač je dužan sanirati i konzervirati izvozne vlake.
Član 8.
(Primanje šumskih drvnih sortimenata)
(1) Primanje šumskih drvnih sortimenata u sječi može se vršiti tek nakon uspostavljanja šumskog reda u skladu sa odredbama ovog pravilnika.
(2) Eventualno poremećen šumski red izvozom šumskih drvnih sortimenata mora se ponovo uspostaviti i trajno održavati.
Član 9.
(Primanje i numerisanje panjeva od bespravnih sječa)
(1) Kantonalno javno preduzeće za gospodarenje državnim šumama "Sarajevo-šume" d.o.o. Sarajevo dužno je u državnim šumama premjeriti, evidentirati i numerisati panjeve od bespravnih sječa i zavesti ih u odgovarajuće knjige šteta.
(2) Kantonalna javna ustanova za zaštićena prirodna područja dužna je u državnim šumama koje se nalaze u granicama zaštićenog područja premjeriti, evidentirati i numerisati panjeve od bespravnih sječa i zavesti ih u odgovarajuće knjige šteta.
(3) U privatnim šumama, po zahtjevima za sječu stabala, Ministarstvo privrede Kantona Sarajevo putem Uprave za šumarstvo dužno je premjeriti, evidentirati i numerisati panjeve od bespravnih sječa i zavesti ih u odgovarajuće knjige šteta.
Član 10.
(Prestanak važenja ranijeg propisa)
Danom stupanja na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o obimu mjera za uspostavljanje i održavanje šumskog reda i način njihovog provođenja ("Službene novine Kantona Sarajevo", br. 8/14 i 39/23).
Član 11.
(Stupanje na snagu)
Ovaj pravilnik stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Kantona Sarajevo".
Broj 07-07-02-48574/25
09. februara 2026. godine
Sarajevo
Ministar
Zlatko Mijatović, s. r.
*Pri preuzimanju teksta s portala Akta.ba potrebno je navesti izvor i linkovati tekst.
Dojavi vijest na viber +387 60 331 55 03 ili na mail urednik@akta.ba.