DEVIZE

18.05.2026 |

Legislativa

Izvor: Službene novine Federacije BiH

DEVIZNO POSLOVANJE

Izmjena i dopuna Zakona o deviznom poslovanju

Novi zakon u FBiH uvodi strožiju kontrolu deviznog poslovanja, nadzor nad virtuelnim valutama i nova pravila za gotovinu i SEPA transakcije.

Službene novine Federacije BiH, broj 35/26, 13.05.2026. godine

Na osnovu člana IV.B.7. a)(IV) Ustava Federacije Bosne i Hercegovine, donosim

UKAZ
O PROGLAŠENJU ZAKONA O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O DEVIZNOM POSLOVANJU


Proglašava se Zakon o izmjenama i dopunama Zakona o deviznom poslovanju, koji je usvojio Parlament Federacije Bosne i Hercegovine na sjednici Predstavničkog doma od 11. i 12.03.2026 godine i na sjednici Doma naroda od 21.04.2026. godine.

Broj 01-02-1-246-01/26
7. maja 2026. godine
Sarajevo


Predsjednica
Lidija Bradara, s. r.


ZAKON
O IZMJENAMA I DOPUNAMA ZAKONA O DEVIZNOM POSLOVANJU


Član 1.
U Zakonu o deviznom poslovanju ("Službene novine Federacije BiH", broj 47/10) u članu 2. tačka 1. prva alineja mijenja se i glasi:
"- pravna lica sa sjedištem u Bosni i Hercegovini, uključujući i predstavništva stranih pravnih lica registrovanih u Bosni i Hercegovini, osim predstavništava ovih lica koja se nalaze izvan Bosne i Hercegovine,".
Druga alineja mijenja se i glasi:
"- podružnice stranih pravnih lica upisanih u registar nadležnog organa u Bosni i Hercegovini,".
U šestoj alineji ispred riječi "diplomatska" dodaju se nove riječi: "državni organi i organizacije,".
Tačka 3. mijenja se i glasi:
"Banka je pravno lice čije je osnivanje, poslovanje, upravljanje, nadzor i prestanak rada uređeno propisima o poslovanju banaka i koje ima dozvolu za rad Agencije za bankarstvo Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Agencija) i Razvojna banka Federacije Bosne i Hercegovine.".
U tački 5. riječi: "strana gotovina" zamjenjuju se riječima: "strani gotov novac".
U tački 15. u drugoj alineji iza riječi: "ugovorna strana u poslu" dodaju se riječi: "i poslovi finansijskog lizinga u skladu sa propisima kojima se uređuje lizing".
U tački 18. druga alineja mijenja se i glasi:
"2) fizički prijenos svako unošenje gotovine iz inostranstva ili iznošenje gotovine u inostranstvo koje može da bude sa pratnjom ili bez pratnje.".
Iza tačke 18. dodaju se nove tač. 19. do 22. koje glase:
"19. Elektronski novac označava elektronski (uključujući magnetno) pohranjenu novčanu vrijednost koja čini novčano potraživanje prema izdavaocu tog novca, a izdata je nakon prijema novčanih sredstava radi izvršavanja platnih transakcija i prihvata je fizičko ili pravno lice koje nije izdavalac tog novca, pri čemu elektronski novac ne uključuje digitalni zapis valute koju nije izdala i za čiju vrijednost ne garantuje centralna banka niti drugi organ javnog sektora, te koja nema pravni status novca ili valute.
20. Digitalni novčanik tj. e-novčanik ili mobilni novčanik, je aplikacija ili platforma koja omogućava čuvanje, slanje i primanje novca bez potrebe za direktnom vezom sa bankovnim računom, odnosno to je elektronski uređaj, online usluga ili softverski program koji omogućava jednoj strani da obavlja elektronske transakcije s drugom stranom. Digitalni novčanik pohranjuje podatke o kreditnim i debitnim karticama ili bankovnim podacima, sigurno pohranjuje podatke o plaćanju i lozinke potrebne za korištenje kartica, omogućavajući sigurno i jednostavno plaćanje putem pametnog uređaja na kojem se novčanik nalazi.
21. Gotovina podrazumijeva:
- gotov novac (domaće i strane novčanice i kovanice koje su u opticaju kao zakonito sredstvo plaćanja),
- prenosive instrumente na donositelja, tj. instrumente koji nisu gotovina, na osnovu kojih njihov imalac može, po predočenju tih instrumenata, tražiti da mu se isplati finansijski iznos, a da pritom ne mora dokazivati svoj identitet ni svoje pravo na taj iznos, što uključuje putničke čekove, čekove, mjenice ili novčane naloge koji ili glase na donosioca, ili su potpisani, ali na njima nije navedeno ime primaoca, ili su indosirani bez ograničenja, ili su izdati na fiktivnog primaoca ili su sastavljeni u nekom drugom obliku koji omogućuje prijenos prava vlasništva na tom instrumentu pri isporuci,
- roba koja se upotrebljava kao izrazito likvidna pričuva vrijednosti uključuje kovanice s udjelom zlata od najmanje 90% i poluge kao što su poluge, zrnca ili grumeni s udjelom zlata od najmanje 99,5%, s velikim omjerom između njezine vrijednosti i njezina volumena koju je moguće jednostavno zamijeniti za gotov novac na dostupnim tržištima uz niske troškove transakcije,
- kartice sa unaprijed uplaćenim sredstvima, tj. kartice bez ličnih podataka koje služe za čuvanje monetarne vrijednosti ili sredstava ili za pružanje pristupa njima i mogu se upotrebljavati za platne transakcije, sticanje robe ili usluga ili zamijeniti za gotov novac, te koje nisu povezane ni s jednim bankarskim računom.
22. Nosilac je fizičko lice (rezident i nerezident) koje uz sebe, na sebi, u svom prtljagu ili prijevoznom sredstvu prenosi gotovinu preko državne granice BiH.".


Član 2.
Iza člana 2. dodaje se novi član 2a. koji glasi:
"Član 2a.
Ovim se zakonom vrši djelimično usklađivanje sa sljedećim sekundarnim izvorima prava EU:
- Direktiva 88/361/EEZ Vijeća od 24. juna 1988. za provedbu člana 67. Ugovora;
- Direktiva 2015/849/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 20. maja 2015. o sprječavanju korištenja finansijskog sistema u svrhu pranja novca ili finansiranja terorizma, o izmjeni Uredbe (EU) br. 648/2012 Evropskog parlamenta i Vijeća te o stavljanju izvan snage Direktive 2005/60/EZ Evropskog parlamenta i Vijeća i Direktive Komisije 2006/70/EZ;
- Uredba 2018/1672/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 23. oktobra 2018. o kontrolama gotovine koja se unosi u Uniju ili iznosi iz Unije i stavljanju izvan snage Uredbe br. 1889/2005/EZ.


Član 3.
U članu 3. stav (1) iza riječi: "inostranstvu" dodaju se riječi: "i naplatu iz inostranstva".
Stav (2) briše se.


Član 4.
U članu 4. stav (2) tačka f) mijenja se i glasi: "isplate stranog gotovog novca sa devizne štedne knjižice i deviznog računa kao i prijenosa deviza sa jedne devizne štedne knjižice na drugu deviznu štednu knjižicu, odnosno sa jednog deviznog računa na drugi devizni račun istog fizičkog lica, a na zahtjev rezidenta - fizičkog lica i na devizni račun člana uže porodice definiranog propisom kojim se uređuje poslovanje banaka, kod iste ili druge banke, uz dokaz o povezanosti sa tim licem,".
U tački g) riječi: "iz člana 7. stav (3) i člana 24. ovog zakona," brišu se.
U tački h) tačka na kraju zamjenjuje se zarezom i dodaju se nove tač. i) do k) koje glase:
"i) uplate plaća i naknade troškova rezidentima - fizičkim licima koji su upućeni na privremeni rad u inostranstvo po osnovu ugovora o izvođenju investicijskih radova u inostranstvu, kao i uplate naknada nerezidentima fizičkim licima po osnovu ugovora za usluge izvršene u Federaciji uz predočenje dokaza o izmirenim poreznim obavezama čija dinamika i isplata će biti regulirana posebnim propisom koji donosi Vlada Federacije,
j) donacija u humanitarne, kulturne, socijalne i sportske svrhe,
k) uplata novčanih sredstava iz inostranstva od strane nerezidenata po osnovu direktnih investicija i ulaganja u nekretnine u Federaciji, u korist rezidenata i nerezidenata, putem banaka i drugih ovlaštenih platnih institucija, u skladu sa ovim zakonom i posebnim propisima.".
Stav (4) mijenja se i glasi:
"(4) Vlada Federacije može propisati i druge osnove po kojima se u Federaciji može izvršiti plaćanje, naplaćivanje i prijenos u devizama i stranoj gotovini.".


Član 5.
U članu 7. stav (3) mijenja se i glasi:
"(3) Plaćanje, naplaćivanje i prijenos po tekućim poslovima između rezidenta i nerezidenta prebijanjem dugovanja i potraživanja, ustupanjem potraživanja, preuzimanjem duga ili drugim oblicima plaćanja vrši se slobodno, u skladu s ovim zakonom.".
Iza stava (3) dodaju se novi st. (4), (5), (6) i (7) koji glase:
"(4) Poslovi iz stava (3) ovog člana mogu se vršiti samo na osnovu ugovora u pisanoj formi zaključenog u skladu sa odredbama propisa kojim se uređuju obligacioni odnosi.
(5) Ugovor iz stava (4) ovog člana obavezno sadrži identifikacione podatke o ugovornim stranama, podatke o osnovu po kojem su nastala potraživanja i dugovanja koja su predmet ugovora, uključujući i podatke o dužniku, odnosno povjeriocu, kao i podatke o valuti i iznosu potraživanja i dugovanja koja su predmet ugovora.
(6) Rezident čiji su računi blokirani po osnovu naloga za prinudnu naplatu ne može zaključivati ugovore iz stava (4) ovog člana, niti može izmirivati novčane obaveze na način iz stava (3) ovog člana, osim ako drugim zakonom nije drugačije utvrđeno.
(7) Poslovne, tehničke i druge zahtjeve koji se primjenjuju na plaćanje, naplaćivanje i prijenos, tj. na platne transakcije u eurima unutar jedinstvenog područja za plaćanje u eurima - SEPA (engl. Single Euro Payments Area − SEPA) propisuje nadležni organ utvrđen propisom kojim se uređuju platne usluge.".
Dosadašnji st. (4) do (6) postaju st. (8) do (10).
U dosadašnjem stavu (5) koji postaje stav (9) riječi: "simuliranog ugovora ili druge", brišu se.
Dosadašnji stav (6) koji postaje stav (10) mijenja se i glasi:
"(10) Vlada Federacije može propisati i druge osnove po kojima se može vršiti plaćanje, naplaćivanje i prijenos po kapitalnim poslovima u sredstvima plaćanja.".


Član 6.
U članu 8. stav (2) u tački b) iza riječi: "banku" dodaje se zarez i riječ "i" briše se.
U tački c) iza riječi: "sigurnosti" briše se tačka i dodaje se riječ "i".
Iza tačke c) dodaje se nova tačka d) koja glasi:
"d) zadovoljavaju u pogledu dostavljenog osnova plaćanja te sadrže potrebnu dokumentaciju za obavljanje transakcija.".
U stavu (4) tačka c) mijenja se i glasi: "iznosu svih naknada i".
U stavu (5) tačka c) mijenja se i glasi: "iznosu svih naknada ukoliko postoje i provizija koje je pošiljalac dužan da plati i".
Iza stava (6) dodaju se novi st. (7) i (8) koji glase:
"(7) Izuzetno, za obavljanje povremenih transakcija u iznosu propisanom podzakonskim aktom iz člana 44. stav (1) ovog zakona, banka izvršava naloge koji su propisno popunjeni i autorizirani ili autentični uz obaveznu identifikaciju klijenta u skladu sa propisima iz oblasti sprečavanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti.
(8) Agencija može detaljnije propisati potrebnu dokumentaciju za izvršavanje naloga iz stava (2) ovog člana.".


Član 7.
Član 9. mijenja se i glasi:
"Član 9.
Rezident koji je devize ostvario u inostranstvu, kao i dobit ostvarenu po osnovu obavljanja privredne djelatnosti u inostranstvu, te devize koje je prenio u inostranstvo, ali ih nije upotrijebio u inostranstvu, dužan je devize unijeti u Federaciju u skladu sa ovim zakonom.".


Član 8.
U članu 10. st. (1) i (3) riječi: "šest mjeseci" zamjenjuju se riječima: "jedne godine".
Stav (2) mijenja se i glasi:
"(2) Izvoz i uvoz robe ili usluge koji nisu naplaćeni, odnosno plaćeni u roku dužem od godinu dana od dana izvršenog izvoza ili uvoza, kao i roba ili usluga unaprijed naplaćena, odnosno plaćena, koja nije izvezena, odnosno uvezena u roku dužem od godinu dana od dana izvršene naplate, odnosno plaćanja, smatraju se kreditnim poslovima sa inostranstvom.".
Stav (4) briše se.
Dosadašnji stav (5) postaje stav (4).


Član 9.
U čl. 11. i 12. riječi: "osam radnih" zamjenjuju se brojem "30".


Član 10.
U članu 14. stav (1) riječi: "šest mjeseci" zamjenjuju se riječima: "jedne godine".
St. (2), (3) i (4) brišu se.
Dosadašnji stav (5) postaje stav (2).


Član 11.
U članu 15. st. (1) i (2) riječi: "registrovan i" brišu se.
U stavu (2) iza riječi "poslovanje" dodaju se riječi: "i propisima o stranim ulaganjima".
Iza stava (2) dodaju se novi st. (3) i (4) koji glase:
"(3) Rezidenti mogu vršiti plaćanje i naplaćivanje radi kupovine i prodaje u inostranstvu udjela u kapitalu stranog pravnog lica koje se ne smatra direktnom investicijom u skladu sa propisima kojima se uređuje vanjskotrgovinsko poslovanje.
(4) Nerezidenti mogu vršiti plaćanje i naplaćivanje radi kupovine i prodaje udjela u kapitalu rezidenta - pravnog lica koje se ne smatra direktnom investicijom u skladu sa propisima kojima se uređuju privredna društva i strana ulaganja.".


Član 12.
U članu 16. stav (1) iza riječi: "Prijenos dobiti" dodaju se riječi: "i prijenos prihoda po osnovu prodaje".


Član 13.
U članu 17. iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:
"(3) Rezident može doznačiti sredstva u inostranstvo i radi plaćanja poreznih obaveza, troškova opremanja, održavanja, ulaganja i adaptacije nekretnine iz stava (1) ovog člana uz predočenje odgovarajuće dokumentacije.".


Član 14.
U članu 20. stav (1) iza riječi "kapitala" dodaju se riječi: "i propisima kojima je regulirano poslovanje investicijskih fondova".


Član 15.
U članu 21. stav (4) iza riječi "kredita" dodaju se riječi: "i zajmova".
U stavu (5) iza riječi "kredite" dodaju se riječi: "i zajmove".
Stav (6) mijenja se i glasi:
"(6) Izuzetno od stava (5) ovog člana, finansijski krediti i zajmovi iz inostranstva mogu se koristiti preko banke u inostranstvu, ako je ugovorom o kreditu ili zajmu, ugovoreno plaćanje roba i usluga direktno dobavljaču ili ako se kreditom ili zajmom otplaćuje ranije zaključeni kredit ili zajam u inostranstvu (refinansiranje).".
U stavu (7) iza riječi: "kredita" dodaje se zarez i riječi: "i zajmova,", te iza riječi: "daje" dodaje se zarez i riječi: " a čija je vrijednost u očiglednoj srazmjeri sa vrijednosti kredita i zajma, odnosno iznosom garancije i jemstva.".
U stavu (8) iza riječi: "finansijskih kredita" dodaju se riječi: "i zajmova".


Član 16.
U članu 25. stav (1) riječi: "Ministarstvo finansija" zamjenjuju se riječima: "Federalno ministarstvo finansija (u daljem tekstu: Ministarstvo)".
U stavu (2) riječ "finansija" briše se.
Stav (3) mijenja se i glasi:
"(3) Federalni ministar finansija propisuje bliže uslove, način, rokove i obrasce izvještavanja o kreditnim poslovima sa inostranstvom u svrhu izvještavanja nadležnih tijela.".


Član 17.
U članu 35. stav (1) riječi: "Bosne i Hercegovine koji se vrše neposredno" zamjenjuju se riječima: "Bosne i Hercegovine neposredno".
U tački c) iza riječi "koji" dodaju se riječi: "imaju ovlaštenje da". Tačka na kraju tačke c) zamjenjuje se zarezom i dodaje se nova tačka d) koja glasi:
"d) između Centralne banke i banaka.".


Član 18.
U članu 36. stav (2) iza riječi "kupovati" dodaju se nove riječi: "i prodavati".


Član 19.
U članu 38. stav (3) iza riječi "dana" dodaje se zarez i riječi: "pri čemu za jedno mjenjačko mjesto ugovor može biti zaključen samo sa jednom bankom".
Iza stava (4) dodaje se novi stav (5) koji glasi:
"(5) Rezidenti i nerezidenti koji nisu fizička lica ne mogu kupovati ili prodavati strana sredstva plaćanja kod mjenjača radi obavljanja svoje djelatnosti.".
Dosadašnji stav (5) postaje stav (6).


Član 20.
U članu 39. u tački c) tačka na kraju zamjenjuje se zarezom i dodaju se nove tač. d) i e) koje glase:
"d) za ovlašteno lice za zastupanje pravnog lica i za poduzetnika uvjerenje izdato od strane nadležnog suda da se ne vodi krivični postupak iz oblasti privrede, poslovanja, sigurnosti platnog prometa, terorizma i pravosuđa (ne starije od tri mjeseca od dana podnošenja zahtjeva sa svrhom za obavljanje mjenjačkih poslova) i uvjerenje nadležnog organa unutrašnjih poslova da nije krivično osuđivan (ne starije od tri mjeseca od dana podnošenja zahtjeva sa svrhom za obavljanje mjenjačkih poslova) i
e) dokaz o uplati federalne upravne takse.".
Iza stava (1) dodaju se novi st. (2) i (3) koji glase:
"(2) Rezidenti iz člana 38. stav (3) dužni su da primjenjuju odredbe propisa kojim se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranje terorističkih aktivnosti i finansiranje širenja oružja za masovno uništenje.
(3) Banka je dužna svojim internim aktima definirati metodologiju za izradu procjene rizika klijenata zainteresovanih za obavljanje mjenjačkih poslova koja sadrži mjere, radnje i postupke koje banka poduzima s ciljem sprečavanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti i finansiranja širenja oružja za masovno uništenje, te da prije zaključenja ugovora o mjenjačkim poslovima napravi analizu rizika klijenta, kao i da vrši kontrolu u skladu sa propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranje terorističkih aktivnosti i finansiranje širenja oružja za masovno uništenje.".


Član 21.
U članu 45. stav (1) mijenja se i glasi:
"(1) Nosioci su dužni prilikom prelaska državne granice carinskom organu prijaviti svako unošenje odnosno iznošenje gotovine, koja prelazi iznose koje propiše Vlada Federacije.".
U stavu (2) riječi: "stranu gotovinu, konvertibilne marke i čekove" zamjenjuju se riječju "gotovinu".
Iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:
"(3) Obaveza prijave iz stava (1) ovog člana ne smatra se ispunjenom ako prijava nije data u pisanom obliku i na propisanom obrascu ili ako su dati podaci netačni ili nepotpuni, odnosno ako se gotovina koja se fizički prenosi preko granice ne stavi na raspolaganje za kontrolu.".


Član 22.
Član 46. mijenja se i glasi:
"Član 46.
Gotovinu, koju su organi kontrole privremeno oduzeli uz izdavanje potvrde i pokretanja postupka zbog osnovane sumnje da je izvršen prekršaj ili krivično djelo, dužni su, do okončanja postupka, staviti u depo kod banke u roku od dva radna dana od dana njenog oduzimanja.".


Član 23.
U članu 50. iza riječi: "i mjenjača" dodaju se riječi: "posredno preko banaka".


Član 24.
U članu 51. iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:
"(3) Obaveze iz stava (2) ovog člana odnose se i na predstavništva i organizacione dijelove rezidenta koja obavljaju privrednu djelatnost u inostranstvu.".


Član 25.
Član 52. mijenja se i glasi:
"Član 52.
Carinski organ vrši kontrolu fizičkog prijenosa gotovine sa pratnjom ili bez pratnje koja se unosi ili iznosi iz Bosne i Hercegovine.".


Član 26.
Član 53. mijenja se i glasi:
"Član 53.
(1) Carinski organ, uz izdavanje potvrde, može na graničnom prijelazu privremeno oduzeti od nosioca iznos gotovine koji prelazi iznos koji propiše Vlada Federacije.
(2) Devizni odjel Finansijske policije vodi evidenciju o svakoj prijavi fizičkog prijenosa gotovine, kao i o oduzetoj gotovini na granici prilikom ulaska u Federaciju i izlaska iz Federacije, na osnovu obavještenja carinskog organa, a u skladu sa propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti.
(3) Devizni odjel Finansijske policije može sa carinskim organom zaključiti sporazum o saradnji u oblasti kontrole fizičkog prijenosa gotovine u putničkom, robnom i poštanskom saobraćaju.".


Član 27.
Iza člana 54. dodaje se novi član 54a. koji glasi:
"Član 54a.
(1) Komisija za vrijednosne papire Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Komisija) vodi evidenciju i vrši nadzor nad pružaocima usluga povezanih sa virtuelnim valutama definiranim propisom o sprečavanju pranja novca i finansiranju terorističkih aktivnosti.
(2) U svrhu provođenja nadležnosti nadzora, na odgovarajući način se primjenjuju ovlaštenja Komisije utvrđena propisima kojim se uređuje osnivanje, organizacija, ovlaštenja i odgovornosti Komisije.
(3) Federacija, Komisija i drugi organ javnog sektora ne garantuju za vrijednost virtuelnih valuta i ne snose odgovornost za bilo koju eventualnu štetu i gubitke koje korisnici i drugi imaoci virtuelnih valuta ili lica koja pružaju usluge povezane sa virtuelnim valutama, odnosno treća lica, pretrpe u vezi sa obavljanjem transakcija sa virtuelnim valutama.
(4) Komisija donosi akt kojim propisuje sadržaj i način vođenja evidencije iz stava (1) ovog člana i način vršenja nadzora nad pružaocima usluga povezanih sa virtuelnim valutama u pogledu primjene zakona i drugih propisa kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti i finansiranja širenja oružja za masovno uništenje i provjere usklađenosti njihovog poslovanja sa tim propisima.".


Član 28.
U članu 58. stav (1) mijenja se i glasi:
"(1) Novčanom kaznom od 25.000 KM do 100.000 KM kaznit će se za prekršaj rezident - pravno lice i nerezident - pravno lice ako izvrši plaćanje ili izda nalog za plaćanje prema inostranstvu na osnovu nevjerodostojne dokumentacije, odnosno zaključuje ugovor u kojem nije navedena stvarna vrijednost (član 7. stav (9) ovog zakona).".
U stavu (2) riječi: "do 3.000 KM" zamjenjuju se riječima: "od 5.000 KM do 20.000 KM".
U stavu (3) broj "10.000" zamjenjuje se brojem "20.000".
U stavu (4) riječi: "od 1.000 KM do 1.500 KM" mijenjaju se riječima: "od 2.500 KM do 10.000 KM".


Član 29.
U članu 59. stav (1) broj "10.000" zamjenjuje se brojem "15.000", a iza riječi: "rezident" dodaju se riječi: " - pravno lice".
U stavu (2) riječi: "od 3.000 KM" zamjenjuju se riječima: "od 2.000 KM do 6.000 KM".
Iza stava (2) dodaje se novi stav (3) koji glasi:
"(3) Za radnje iz stava (1) ovog člana kaznit će se za prekršaj rezident - fizičko lice novčanom kaznom od 1.000 KM do 3.000 KM.".


Član 30.
U članu 60. stav (1) riječi: "od 10.000 KM do 15.000 KM" zamjenjuju se riječima: "od 15.000 KM do 60.000 KM".
U stavu (2) riječi: "od 10.000 KM do 15.000 KM" zamjenjuju se riječima: "od 15.000 KM do 60.000 KM".
U stavu (3) riječi: "od 3.000 KM" zamjenjuju se riječima: "od 5.000 KM do 20.000 KM".
U stavu (4) broj "10.000" zamjenjuje se brojem "20.000".
U stavu (5) riječi: "od 1.500 KM" zamjenjuje se riječima "od 2.500 KM do 10.000 KM".


Član 31.
Član 61. mijenja se i glasi:


"Član 61.
(1) Novčanom kaznom od 10.000 KM do 40.000 KM kaznit će se za prekršaj banka, rezident - pravno lice i nerezident - pravno lice:
a) ako izvrši nalog za plaćanje, odnosno prijenos inostranstvu suprotno članu 7. stav (2) ovog zakona,
b) ako dobit ostvarenu po osnovu izvođenja investicijskih radova u inostranstvu, kao i devize koje je u skladu sa garantnim rokovima naručilac investicijskih radova zadržao kao garanciju za dobro izvršenje posla, ne unese u Federaciju u roku od 30 dana od dana izvršenja investicijskih radova odnosno dana isteka garantnog roka (član 11. ovog zakona),
c) ako dobit ostvarenu po osnovu obavljanja privredne djelatnosti u inostranstvu ne unese u Federaciju u skladu članom 12. ovog zakona,
d) ako rezidenti, odnosno nerezidenti postupe suprotno odredbi člana 15. ovog zakona,
e) ako rezident, odnosno nerezident plaćanje i prijenos sredstava radi sticanja vlasništva nad nekretninama u inostranstvu vrši suprotno odredbi člana 17. ovog zakona,
f) ako plaćanje radi kupovine stranih vrijednosnih papira na domaćem i stranom tržištu kapitala vrši suprotno odredbi člana 18. stav (1) ovog zakona,
g) ako plaćanje radi kupovine domaćih vrijednosnih papira vrši suprotno odredbi člana 18. stav (3) ovog zakona,
h) ako plaćanje radi kupovine stranih kratkoročnih vrijednosnih papira na stranom i domaćem tržištu novca vrši suprotno odredbi člana 19. stav (1) ovog zakona,
i) ako plaćanje radi kupovine domaćih kratkoročnih vrijednosnih papira vrši suprotno članu 19. stav (2) ovog zakona,
j) ako postupi suprotno članu 20. ovog zakona,
k) ako banka odobri kredit suprotno odredbi člana 21. stav (2) ovog zakona,
l) ako međusobno odobravaju devizne kredite i zajmove suprotno članu 21. stav (4) ovog zakona,
m) ako finansijske kredite i zajmove iz inostranstva ne koristi preko banke ili deviznog računa u inostranstvu otvorenog u skladu sa odredbama ovog zakona (član 21. stav (5) ovog zakona),
n) ako finansijske kredite i zajmove preko banke u inostranstvu koristi suprotno članu 21. stav (6) ovog zakona,
o) ako odobrava nerezidentima finansijske kredite i zajmove sa rokom dospijeća kraćim od jedne godine kada to ovim zakonom nije dopušteno (član 21. stav (8) ovog zakona),
p) ako rezidenti i nerezidenti vrše kreditiranje u domaćoj valuti suprotno članu 21. stav (9) ovog zakona,
r) ako kreditne poslove zaključuju suprotno članu 22. ovog zakona,
s) ako poslove kupovine potraživanja po osnovu kredita odobrenog nerezidentu, kao i preuzimanja duga rezidenta prema nerezidentu po osnovu kreditnog posla sa inostranstvom zaključi suprotno članu 24. stav (1) ovog zakona,
t) ako poslove kupovine potraživanja po osnovu kredita odobrenog nerezidentu, kao i preuzimanja duga rezidenta prema nerezidentu po osnovu kreditnog posla sa inostranstvom zaključi suprotno članu 24. stav (2) ovog zakona,
u) ako nerezident izvrši kupovinu potraživanja i dugovanja suprotno propisu Vlade Federacije (član 24. stav (3) ovog zakona),
v) ako naplatu premije osiguranja, odnosno premije reosiguranja ili isplatu štete vrši suprotno članu 27. ovog zakona,
z) ako vrši transfer sredstava sa deviznog računa i računa u konvertibilnim markama prije izmirenja obaveza iz člana 32. ovog zakona,
aa) ako banka ne osigura tajnost podataka u skladu sa članom 33. stav (2) ovog zakona,
bb) ako banka ne definira metodologiju za izradu procjene rizika mjenjača sa kojima posluje i klijenata zainteresovanih za obavljanje mjenjačkih poslova koja sadrži mjere, radnje i postupke koje banka poduzima s ciljem sprečavanja pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti i finansiranja širenja oružja za masovno uništenje, te ako na osnovu te metodologije i prije zaključivanja ugovora o obavljanju mjenjačkih poslova ne izradi analizu klijenta i ne vrši kontrolu obavljanja mjenjačkih poslova u skladu sa propisima (član 39. ovog zakona),
cc) ako konvertibilne marke iznosi iz Federacije suprotno propisu Vlade Federacije (član 43. ovog zakona),
dd) ako iz Federacije iznosi stranu gotovinu i strane čekove suprotno propisu Vlade Federacije iz člana 44. ovog zakona,
ee) ako ne prijavi ili nepotpuno prijavi cariniku svako unošenje, odnosno iznošenje gotovine u skladu sa odredbama ovog zakona i podzakonskih akata (član 45. ovog zakona),
ff) ako ne postupi u skladu sa propisanom obavezom izvještavanja iz člana 47. stav (1) ovog zakona,
gg) ako Agenciji ili drugom nadležnom organu ne omogući uvid u poslovne knjige i ne stavi im na raspolaganje drugu potrebnu dokumentaciju u sladu sa članom 47. stav (3) ovog zakona,
hh) ako postupi suprotno članu 54a. ovog zakona.
(2) Za radnje iz stava (1) ovog člana kaznit će se za prekršaj i odgovorno lice u banci, rezidentu - pravnom licu i nerezidentu - pravnom licu novčanom kaznom od 3.000 KM do 12.000 KM.
(3) Za radnje iz stava (1) ovog člana kaznit će se za prekršaj rezident - poduzetnik i nerezident - poduzetnik novčanom kaznom od 3.000 KM do 12.000 KM.
(4) Za radnje iz stava (1) ovog člana kaznit će se za prekršaj rezident - fizičko lice i nerezident fizičko lice novčanom kaznom od 2.500 KM do 10.000 KM.
(5) Za radnje iz stava (1) ovog člana, pored novčane kazne, može se izreći i zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti za rezidenta - pravno lice i poduzetnika u najkraćem trajanju od tri mjeseca i najdužem trajanju do šest mjeseci.".


Član 32.
Član 62. mijenja se i glasi:


"Član 62.
(1) Novčanom kaznom od 5.000 KM do 20.000 KM kaznit će se za prekršaj banka, rezident - pravno lice i nerezident pravno lice:
a) ako devize koriste suprotno članu 3. ovog zakona,
b) ako plaćanje, naplaćivanje, prijenos i isplatu u Federaciji vrši suprotno odredbama člana 4. stav (1) ovog zakona,
c) ako ne položi stranu gotovinu na svoj devizni račun kod banke u skladu sa članom 4. stav (3) ovog zakona,
d) ako plaćanje i naplaćivanje po tekućim i kapitalnim poslovima ne vrši preko banke u skladu sa članom 7. stav (1) ovog zakona,
e) ako plaćanje, naplaćivanje i prijenos po tekućim poslovima izvrši prebijanjem dugovanja i potraživanja, ustupanjem potraživanja, preuzimanjem duga ili drugim oblicima plaćanja suprotno odredbama člana 7. st. (4), (5) i (6) ovog zakona,
f) ako plaćanje po kapitalnim poslovima vrši platnim karticama (član 7. stav (8) ovog zakona),
g) ako banka postupa suprotno odredbama člana 8. st. (2), (3), (4) i (5) ovog zakona,
h) ako devize koje je ostvario u inostranstvu, kao i devize koje je prenio u inostranstvo, a nije ih upotrijebio u inostranstvu ne unese u Federaciju u skladu sa članom 9. ovog zakona,
i) ako banka ne drži devize u skladu sa članom 29. ovog zakona,
j) ako ima devizne račune kod banke u inostranstvu suprotno propisu Vlade Federacije (član 30. stav (4) ovog zakona),
k) ako devize ostvarene u skladu sa ovim zakonom ne drži kod banke u skladu sa članom 31. stav (2) ovog zakona,
l) ako drži na računu kod banke konvertibilne marke koje nije ostvario naplaćivanjem po tekućim i kapitalnim poslovima dozvoljenim ovim zakonom (član 31. stav (3) ovog zakona),
m) ako od banke kupi devize u iznosu većem od iznosa protuvrijednosti konvertibilne marke koju ostvari u skladu sa ovim zakonom (član 31. stav (4) ovog zakona);
n) ako kupi ili proda devize ili stranu gotovinu izvan deviznog tržišta (član 35. stav (2) ovog zakona),
o) ako kupovinu i prodaju konvertibilne marke izvrši po kursu i uslovima suprotno odredbama člana 41. stav (3) ovog zakona,
p) ako javno ne istakne i objavi kurseve po kojima kupuje i prodaje devize i stranu gotovinu (član 41. stav (4) ovog zakona).
(2) Za radnje iz stava (1) ovog člana, kaznit će se za prekršaj i odgovorno lice u banci, rezidentu - pravnom licu i nerezidentu - pravnom licu, novčanom kaznom od 2.500 KM do 10.000 KM.
(3) Za radnje iz stava (1) ovog člana kaznit će se za prekršaj rezident - poduzetnik i nerezident - poduzetnik novčanom kaznom od 2.500 KM do 10.000 KM.
(4) Za radnje iz stava (1) ovog člana kaznit će se za prekršaj rezident - fizičko lice i nerezident - fizičko lice novčanom kaznom od 2.500 KM do 10.000 KM.
(5) Za radnje iz stava (1) ovog člana, pored novčane kazne, može se izreći i zaštitna mjera zabrane obavljanja djelatnosti za rezidenta - pravno lice i poduzetnika u najkraćem trajanju od tri mjeseca i najdužem trajanju do šest mjeseci.


Član 33.
U članu 63. stav (1) riječi: "od 1.500 KM" zamjenjuju se riječima: "od 3.000 KM", a iza riječi: "rezident" dodaju se riječi: "-pravno lice".
U tač. a), b) i c) riječi: "šest mjeseci" zamjenjuju se riječima: "jedne godine".
U tački d) riječ "Ministarstvo" briše se.
U stavu (2) riječi: "do 3.000 KM" zamjenjuju se riječima: "do 6.000 KM".
U stavu (3) riječi: "do 3.000 KM" zamjenjuju se riječima: "do 6.000 KM".
Iza stava (3) dodaje se novi stav (4) koji glasi:
"(4) Za radnje iz stava (1) tačka d) ovog člana kaznit će se za prekršaj rezident - fizičko lice novčanom kaznom od 1.000 KM do 4.000 KM.".
Dosadašnji stav (4) postaje stav (5).


Član 34.
U članu 64. stav (1) riječi: "od 1.500 KM" zamjenjuju se riječima: "od 2.500 KM do 10.000 KM".
Tačka a) briše se.
Dosadašnje tač. b) i c) postaju tač. a) i b).


Član 35.
U članu 65. stav (1) broj "61." zamjenjuje se brojem "62.".


Član 36.
Iza člana 65. dodaje se novi član 65a. koji glasi:
"Član 65a.
(1) Ako pružalac usluga povezanih sa virtuelnim valutama u svom poslovanju ne poduzima mjere i radnje definirane propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti, na njega se na odgovarajući način primjenjuju kaznene odredbe za obveznike provođenja tih mjera utvrđene propisom kojim se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti.
(2) Ako lice nad kojim Komisija vrši nadzor ne izvršava obaveze i zadatke ili ako ne poduzima mjere i radnje definirane propisima koji uređuju sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti, Komisija poduzima mjere, izdaje prekršajne naloge ili pokreće prekršajni postupak u skladu sa tim propisima.
(3) Pružaocu usluga povezanih sa virtuelnim valutama koji ne poduzima mjere i radnje definirane propisima kojima se uređuje sprečavanje pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti Komisija može izreći mjeru brisanja iz evidencije, u trajanju od jedne godine.
(4) Kada pružalac usluga povezanih sa virtuelnim valutama iz stava (3) ovog člana prekršaj učini u povratu Komisija mu izriče mjeru trajnog brisanja iz evidencije.".


Član 37.
Iza člana 68. dodaje se novi član 68a. koji glasi:
"Član 68a.
Propise za provođenje ovog zakona donijet će nadležni organi u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog zakona.".


Član 38.
Ovaj zakon stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenim novinama Federacije BiH".

Potpredsjedavajuća
Predstavničkog doma
Parlamenta Federacije BiH
Dr. sci. Azra Okić, s. r.


Predsjedavajući
Doma naroda
Parlamenta Federacije BiH
Tomislav Martinović, s. r.

*Pri preuzimanju teksta s portala Akta.ba potrebno je navesti izvor i linkovati tekst.

Dojavi vijest na viber +387 60 331 55 03 ili na mail urednik@akta.ba.

Komentari (0)

POVEZANE VIJESTI