Akta header logo
Pocetna link logo

vijesti

Registar link logo

registar

Tenderi link logo

tenderi

logo
VIJESTI
INVESTICIJE
KAPITAL
EU
NAJAVE
LIČNOSTI
KARIJERA
PAUZA
ANALIZE
PODCAST
PROMO
Akta headerlogo
VIJESTI
Bosna i HercegovinaRegijaSvijet
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
INVESTICIJE
ProjektiUrbanizamNekretnineImovina u stečajuPrivatizacija
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
KAPITAL
IzvještajiSvjetske berzeBH berzeDioniceBankarstvoLegislativa
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
EU
PolitikaEkonomijaFondoviNatoMapEu integracijeRiječi stručnjaka
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
NAJAVE
Konferencije i kongresiSajmovi i izložbeDogađajiSeminari i edukacije
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
LIČNOSTI
SvijetKultura i sportPrivreda i politikaKolumna
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
KARIJERA
LeadershipTips and tricks
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
ANALIZE
PAUZA
Inovacije i tehnologijeTurizam i gastroŽivot i zdravljeSportKultura i film
Akta footer logo

Poslujte bolje!

Instagram
Facebook
YouTube
Tiktok
LinkedIn
Viber
Twitter
Rss
POČETNA
  • Vijesti
  • Investicije
  • Kapital
  • Eu
  • Najave
  • Ličnosti
  • Karijera
  • Pauza
  • Analize
  • Podcast
  • Promo
REGISTAR
  • Pretraga registra
  • Ponuda usluga Registra
TENDERI
  • Pretraga Tendera i drugih Javnih poziva
  • Ponuda usluga Tenderi
PROMO
  • Pregled promo članaka
  • Ponuda promo usluga
AKTA.BA
  • O Nama
  • Kontakt
  • Cjenovnik
  • Certifikat izvrsnosti
  • Marketing
  • Medijsko pokroviteljstvo

Uslovi korištenjaPolitika privatnostiUređivačke smjerniceČesta pitanja

Copyright ©2005 - 2026 Akta.ba Sva prava zadržana.

Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača. Ova elektronska serijska publikacija registrovana je pod ISSN brojem: ISSN 1986-6968 (Online)

POČETNA
  • Vijesti
  • Investicije
  • Kapital
  • Eu
  • Najave
  • Ličnosti
  • Karijera
  • Pauza
  • Analize
  • Podcast
  • Promo
REGISTAR
  • Pretraga registra
  • Ponuda usluga Registra
TENDERI
  • Pretraga Tendera i drugih Javnih poziva
  • Ponuda usluga Tenderi
PROMO
  • Pregled promo članaka
  • Ponuda promo usluga
AKTA.BA
  • O Nama
  • Kontakt
  • Cjenovnik
  • Certifikat izvrsnosti
  • Marketing
  • Medijsko pokroviteljstvo

AKTA APLIKACIJA

Google play Akta aplikacijaapple store Akta aplikacija
Hrvatski prevodi EU propisa beskorisni?

25.07.2013 |

EU / POLITIKA

Izvor: Nezavisne novine

Hrvatski prevodi EU propisa beskorisni?

Sumnja se da postoji greška u prevodu i ako ona zaista bude postojala to bi mogao biti jedan od razloga za ozbiljan diplomatski skandal između EU i Hrvatske.

Prevodi pravne stečevine EU koje je 2010. godine Jadranka Kosor, tadašnja predsjednica Vlade Hrvatske, uručila Nikoli Špiriću, predsjedavajućem Savjeta ministara BiH u to vrijeme, su neprimjenjivi, rečeno nam je iz Direkcije za evropske integracije BiH.

Pitanje pouzdanosti ovih prevoda postalo je aktuelno nakon što je hrvatska štampa početkom ove sedmice javila da je dio pravne stečevine EU koji se odnosi na evropski nalog za hapšenje pogrešno preveden na hrvatski jezik. Kako je javljeno, propis koji se zove Okvirna odluka Savjeta o evropskom nalogu za hapšenje u članu 32 govori o tome da svaka država EU može odlučiti da se nalog ne primjenjuje na krivična djela počinjena prije 7. avgusta 2002. godine.

Ključan podatak u toj rečenici je, kako je objašnjeno, kada države mogu propisati izuzetak, a zvanični hrvatski prevod glasi: "nakon što Vijeće usvoji ovu okvirnu odluku".

"Ako u hrvatskoj verziji umjesto 'u trenutku usvajanja' zaista piše 'nakon što Vijeće usvoji', onda je to ozbiljna greška", navode hrvatski mediji.

Ova greška u prevodu bi, pišu mediji, mogla biti i jedan od razloga za ozbiljan diplomatski skandal između EU i Hrvatske, jer Njemačka, kao članica EU, traži od Hrvatske da joj izruči jednog bivšeg visokorangiranog pripadnika Jugoslovenske tajne službe za ubistvo hrvatskog imigranta u Njemačkoj. Zabuna je, kako se navodi, mogla nastati i zbog ove greške u prevodu.

Nakon što smo se obratili s pitanjem DEI BiH u kakvom su stanju prevodi koje je Hrvatska ustupila BiH kao pomoć da ne moramo potrošiti nekoliko miliona evra za vlastite prevode, rečeno nam je da u njima, osim što nedostaju prevodi primarnog zakonodavstva, već imaju samo dijelovi sekundarnog, ima dosta "jezičke nepreciznosti".

Marina Kavaz-Siručić, portparol DEI, nam je rekla da je Direkcija nasumičnom metodom provjerila nekoliko tekstova u ustupljenim prevodima.

"Utvrđeno je da se radi o neujednačenom kvalitetu prevoda, iz čega proizlazi da je određeni broj prevoda prešao više faza redakture, dok za jedan broj nije urađena ni jezička redaktura. U pojedinim dijelovima koji su analizirani nedostaju dijelovi teksta", navela je ona u odgovoru.

Kako je navela, DEI je, nakon što je i Savjet ministara BiH u julu 2010. razmatrao ovu informaciju, zaključila da prevodi mogu isključivo služiti kao pomoć predlagačima pravnih propisa.

"S obzirom na to da ustupljeni prevod nije direktno primjenjiv, odnosno da služi samo kao instrument, nije moguće novčano kvantifikovati njegov doprinos u postupku izrade domaćeg pravnog akta, koji nakon nominiranja prolazi jezičku, stručnu i pravnu redakturu", navela je ona.

Drugim riječima, hrvatski prevodi, koji su uz veliku medijsku pompu uručeni BiH, Srbiji i Crnoj Gori, neće moći biti iskorišteni, nego će te zemlje ipak morati napraviti vlastite prevode.

DEI je, kako su naveli, nakon detaljnije analize, utvrdila da se radi o 9.221 naslovu pravnih akata EU od 14.812 naslova, koje je Hrvatska morala prevesti do pristupanja EU.

Uručujući prevode liderima balkanskih zemalja, Jadranka Kosor, tadašnja premijerka Hrvatske,  je rekla da su tih 100.000 stranica prevoda, u koje je Hrvatska uložila osam miliona evra, zalog saradnje i želja Hrvatske da doprinese napretku zemalja u regionu.

EUEvropska unijaprevodi dokumenataprevodi hrvatskih dokumenatagreška u prevodu dokumenataDirekcija za evropske integracije BiHMarina Kavazić-SirušićDEIJadranka KosorVlada HrvatskeNikola ŠpirićVijeće ministara

*Pri preuzimanju teksta s portala Akta.ba potrebno je navesti izvor i linkovati tekst.

Dojavi vijest na viber +387 60 331 55 03 ili na mail urednik@akta.ba.

Komentari (0)

POVEZANE FIRME

Direkcija za evropske integracije Sarajevo

Trg Bosne i Hercegovine 1 71000 Sarajevo

Vijeće ministara/Savjet ministara BiH

Trg BiH br. 1 71000 Sarajevo

VLADA REPUBLIKE HRVATSKE Zagreb

TRG SV. MARKA 2 10 000 Zagreb

European Commission Brussels

Rue van Maerlant 18 1040 Brussels

POVEZANE VIJESTI

mostar

Kroz planinu iznad Mostara planirano čak šest tunela, ovo su detalji

mostar

20.06.2026

|KORIDOR VC

Kroz planinu iznad Mostara planirano čak šest tunela, ovo su detalji

telefon

BiH mora donijeti novi zakon da bi bio ukinut roaming s EU

telefon

20.06.2026

|ROAM LIKE AT HOME

BiH mora donijeti novi zakon da bi bio ukinut roaming s EU

Grad Novi Travnik

Novi Travnik dobio savremenu lamelu Doma zdravlja nakon ulaganja od 2 miliona KM

Grad Novi Travnik

19.06.2026

|SAVREMENI USLOVI ZA LIJEČENJE

Novi Travnik dobio savremenu lamelu Doma zdravlja nakon ulaganja od 2 miliona KM

transport

Evropska komisija objavila poziv od 1,1 milijardu eura za transportnu infrastrukturu

transport

19.06.2026

|POZIV ZA 2026. GODINU

Evropska komisija objavila poziv od 1,1 milijardu eura za transportnu infrastrukturu

EU

EU potpisala deklaraciju za zaštitu kulture i jačanje kreativnog sektora

EU

19.06.2026

|EUROPA ZA KULTURU

EU potpisala deklaraciju za zaštitu kulture i jačanje kreativnog sektora

brkić

Brkić: BiH nije napravila bitan iskorak nakon odluke o otvaranju pregovora s EU

brkić

19.06.2026

|ZAMJENIK MINISTRA VANJSKIH POSLOVA

Brkić: BiH nije napravila bitan iskorak nakon odluke o otvaranju pregovora s EU

BiH Moneyval

Ko je kriv za sivu listu Moneyvala? Cijenu bi mogli platiti građani i privreda

BiH Moneyval

18.06.2026

|POLITIČKI ZASTOJI ĆE SKUPO KOŠTATI

Ko je kriv za sivu listu Moneyvala? Cijenu bi mogli platiti građani i privreda

EU

Evropski parlament odobrio trgovinski sporazum sa SAD-om do 2029. godine

EU

17.06.2026

|SLIJEDI ODLUKA VIJEĆA EU

Evropski parlament odobrio trgovinski sporazum sa SAD-om do 2029. godine

SLovenija jezero

Europa zadržala visok kvalitet voda za kupanje, 85% lokacija izvrsno ocijenjeno

SLovenija jezero

17.06.2026

|OBJAVLJENA LISTA NAJČIŠĆIH KUPALIŠTA

Europa zadržala visok kvalitet voda za kupanje, 85% lokacija izvrsno ocijenjeno

eu poziv

EU poziv za inkluzivno poduzetništvo vrijedan 1,5 miliona eura otvoren i za BiH

eu poziv

16.06.2026

|ESF+ EASI

EU poziv za inkluzivno poduzetništvo vrijedan 1,5 miliona eura otvoren i za BiH

Macron i Trump

Trump prijeti Francuskoj carinama od 100% na vino i šampanjac

Macron i Trump

16.06.2026

|SPOR OKO DIGITALNOG POREZA

Trump prijeti Francuskoj carinama od 100% na vino i šampanjac

crna gora

Crna Gora zatvorila još dva poglavlja, sve bliža cilju da ove godine završi pregovore

crna gora

16.06.2026

|UKUPNO 16 POGLAVLJA

Crna Gora zatvorila još dva poglavlja, sve bliža cilju da ove godine završi pregovore

UKRAJINA

Ukrajina ulazi u prvu fazu pregovora o članstvu u EU

UKRAJINA

16.06.2026

|OTVOREN KLASTER

Ukrajina ulazi u prvu fazu pregovora o članstvu u EU

recikliranje

Građani Sarajeva sve više recikliraju, reciklaža porasla 80 posto u dvije godine

recikliranje

16.06.2026

|POZITIVINI EKOLOŠKI TRENDOVI

Građani Sarajeva sve više recikliraju, reciklaža porasla 80 posto u dvije godine

aerodrom

Aerodromi u BiH traže moratorij na BHDCA taksu

aerodrom

15.06.2026

|SVA ČETIRI BH. AERODROMA

Aerodromi u BiH traže moratorij na BHDCA taksu

slo granica

Slovenija ukinula nadzor na granicama i vratila slobodan prelazak

slo granica

13.06.2026

|KRAJ PRIVREMENIH KONTROLA

Slovenija ukinula nadzor na granicama i vratila slobodan prelazak

fatf

Nastavak FATF pregleda BiH uz provedbu akcijskog plana

fatf

12.06.2026

|VIJEĆE MINISTARA BIH

Nastavak FATF pregleda BiH uz provedbu akcijskog plana

roming

Ukidanje rominga sa EU: BiH pokreće pregovore za "Roam Like at Home"

roming

12.06.2026

|VELIKI KORAK KA INTEGRACIJAMA

Ukidanje rominga sa EU: BiH pokreće pregovore za "Roam Like at Home"